பக்கம்:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf/142

இப்பக்கத்தில் நுட்ப மேம்பாடு தேவை

136 FAMILIAR DIALOGUES IN

What time do you use to rise at, = நீரெந்நேரத்துக்கு எழுந்திருக்கிற வாடிக்கை
At seven o'Clock, = ஏழுமணிக்கு
What o'Clock is it now, = இப்பொது எத்தனைமணி
It's almost ten, = பத்து அடிக்கிற சமீபமாயிற்று
I went to bed very late, = வெகுநேரமானபொழுது படுத்துக் கொள்ளப்போனேன்
I got not a wink of sleep all last night. = இராத்திரிமுழுதும் எனக்கு ஒருசி மிட்டு தூக்கமுதலாயிராமற்போயிற்று
If you won't rise, I'll pull off your bed cloth, = நீரெழுந்திருக்காவிட்டால் உம்முடைய படுக்கையுடுப்பைப்பிடுங்கிப்போடுவேன்.
Here? I am rising, Good morrow t'ye, Sir. = இதோ நானெழுந்திருக்கிறேன் உமக்குக் காலவந்தனமையா

DIALOGUE IV. ௪.ம். சம்பாஷணை.


To DRESS ONE’S SELF. = ஒருதர் உடுத்திக்கொள்ளுகிறது.
Dress yourself, = நீர் உடுத்திக்கொள்ளும்
Boy, light a Candle, = பையா ஒருவத்திகொளுத்து
Put on your clothes, = உம்முடைய உடுப்பையுடுத்திக்கொள்ளும்
Comb your head, = உம்முடை யதலையை வாரிக்கொள்ளும்
Where is the comb, = சீப்பு எங்கே
You will find it on the table behind the looking glass, = கண்ணாடிக்குப்பின்னாலேயிருக்கப் பட்ட மேசையின் பேரிலிருக்கும்பார்
The combs are not clean Lend me your Ivory comb, = சீட்புகள் சுத்தியாயில்லை
உம்முடைய தந்தசீப்பையிரவலாய்க்கொடும்
I must wash my hands, my mouth and my face, = நான் என்கைகளையும் வாயையும் முகத்தையும் கழுவவேணும்
Call the maid-servant immediately, = வேலைக்காறியை இச்சிணத்திலே கூப்பிடும்