பக்கம்:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf/157

இப்பக்கத்தில் நுட்ப மேம்பாடு தேவை

ENGLISH AND TAMIL 151

I am Sir, your servant, the Taylor, = நான்தானையா தங்கள் வேலைக்காறனாகியதையல்காரன்

Well, Taylor, have you brought musters = நல்லதுத்தயல்காரனே நீமாதிரிகளைக்கொண்டுவந்தியா

Yes Sir, here they are, = ஆமையா இதோயிருக்குது

Ah! this will answer my purpose = ஆ இதுயென்க்குதவும்

Will you be pleased to buy the cloth, or shall I buy it myself, = நீங்களே மனம் பொருந்தி பிடவையைவாங்கிறீர்களா அல்லது நான் தைகொள்ளட்டா

I am going to buy it along with you, = நான் உன்னோடே கூடவந்து வாங்கப்போகிறேன்

Are you coming to Shops, or to the Native Merchants, = நீர்ஷாப்புகளுக்குவருகிறீரோ அல்லது உள்ளூர்வற்தகர்களண்டைக்குவருகிறீரோ

Let us go to the nearest place. = நாம்கிட்டயிருக்கப்பட்ட இடத்துக்குப்போவோம்

The Nearest place for us is just the next door, = நமக்கு கிட்ட மாயிருக்கப்பட்ட இடம் அண்டைவீடுதான்

I see Taylor, you are playing a Joke with me, = தையல்க்காறனே நீ என்னுடனேசக்கட்டம் பண்ணுகிறதுப் போல் காணுது

Excuse me Sir, = என்னை மன்னியுமையா

I find my good Taylor you are a little impertinent = என்பிறியமுள்ள தையல்காறனே நீ கொஞ்சம் ஆங்காரியென்று எனக்குக் காணப்படுது

Taylor you better go home = தையல்காரனே நீ வீட்டுக்குப்போனால்தாவிளை

Very well sir, I shall wait at home, = நல்லதையா நான் வீட்டண்டையில் கார்த்திருக்கிறேன்

Shew me the best thing you have my good Merchant = ஏன்பிறிமுள்ள வியாபாரியே உன்னண்டையிலிருக்கிற சரக்கில் நேத்தியானதை எனக்குக் காண்பி

See whether this will please you = இது உங்களுக்கு இஷ்டப்படுமாவென்று பாரும்