LETTERS.
1st. My dear Sister
Nancy is brought to bed this morning she has got a daughter; and as the child is not well, she is resolved to have it christened this afternoon—you and I are to stand God-mothers, and Mr. Nicholas God-father. The she gossips are desired to meet at my lodgings at two o’Clock, to keep the Christening.
I am
Your most affectionate Sister,
A. B.
நிருபங்கள். ௧-வது
என்பிரியமுள்ள சகோதரியே
நன்சியென்கிறவள் இன்று காலமே ஒரு குமாரத்தியைப் பெற்றாள் அந்தகுழந்தை சுகமில்லாதத்தினாலே இன்றுசாயந்திரம் அதுக்கு ஞானஸ்னானங்கொடுப்பிக்க நிற்னையம்பண்ணியிருக்கிறார்கள் நீயும் நானும் ஞானத்தாய்களும் - நிக்லஸ் துரை ஞானத்தொகப்பனுமாயிருக்கவேண்டியது ரெண்டுமணிக்கு இந்தஞானஸ்னானத்தை நடப்பிக்கு நிமித்தியம் கும்மாதிரிமார்கள் நானிருக்குமிடத்தில் வந்து சேரும்படி வேண்டிக் கொள்ளட்பட்டிருக்கின்றது.
இப்படிக்கு உன்னுடைய அதிகபட்சங்கொண்ட சகோதரியாகிய A. B.
2d Answer
My dear Sister
I accept, the honour you do me with all imaginable Joy. I will not fail to be at your lodgings