பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/292

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

272 இந்திரன், திருமால், பிரமன் ஆகிய இவர்தம் பதவிகளையும் யான் விரும்பேன். என் குடி கெடுவதாக இருந்தாலும், உன் அடிய வரோடு தவிர்த்துப் பிறரோடு சேரமாட்டேன். உன் திருவருளாலே நரகத்தில் போய் இருப்பதாயினும், அதனை வெறுக்க மாட்டேன்; கடவுளே! உன்னை அல்லாமல் வேறு தெய்வங்களை நினைக்க மாட்டேன். எங்கள் சிறந்த கடவுளே! Gasmeir(3amsir-I take not (I do not like) lorrá)—Vishnu அயன்-பிரமன்; Brahma Eufryp6 –position ©19-Qasig-goilh–Even if my family be ruined positGamair—I do not associate with Jolgium Qurró)—with your devotees (5présub-hell grairGarsir-I do not despise 5(5sugjemméi)—by Your Grace @so speum-Oh Lord! a gir(3amsār-1 think not LT spQgursarlb-Other Gods 2-33, loGor—Oh perfect one I do not like to take up the position of Indra, Vishnu or Brahma. Even should my family be ruined, I do not associate with any other than your devotees. Even I should enter hels, destined by Your Grace, I despise it not. Oh Lord! Except Yourself I do not think of any other God. Oh Perfect one! திருச்சிற்றம்பலம் நாடகத்தால் உன் அடியார் போல் நடித்து நான் நடுவே Naadagaththaal un a diyaar põl nadiththu naan naduvē விடகத்தே புகுந்திடுவான் மிகப் பெரிதும் விரைகின்றேன் Veedagaththē pugundhiduvaan migap peridhum viraikindrēn ஆடகச்சீர் மணிக்குன்றே இடையரு அன்பு உனக்கு என் Aadagachcheer mannik kundr& ida iya raa a n bu unakku en ஊடகத்தே நின்று உருகத் தந்தருள் எம் உடையானே. Udagaththē nindru urugath thandharull em udaiyaanē. நாடகத்தில் நடிப்பது போல உன் அடியார் போல் நான் நடித் தேன்; அவர்கள் வீடு அடையும் பொழுது அவர்களுக்கு நடுவில் இருந்து கொண்டு புகுவதற்கு நான் மிகவும் வேகமாக இருக் கிறேன். பொன் பொதிந்த-சிறப்பு உடைய-மணிகள் பதித்தகுன்று போன்றவனே! உன்னிடத்தில் நீங்காத அன்பு என் மனத்