பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/333

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

13 دي G. of $33) th—will be well known «rišgih sts» so—all pervading &qpši-ambrosia H&M U/Lū- to ilow upré53; Lor— Lord as light resplendent stungsarji-to reach *DI-end 3 sount-unknown. Logo poGuim gör-the Lord

  • 6tr—to bless GTop 5.5G5smoot solañr—if (He) should come.

Would not the sound of conches gathered together abound”? Would not the characteristics which does not leave the castes get withered in us? Would not the delusion which leads to say “This is good, this is good” also get suppressed? Would not our longing be, “We are the devotees of His devotees”? Would not our mind be devoid of the thought of damsels having red kayal fish like—shining eyes? Would not the Siva experiences of the devotees become well known to us? Would not the Light-resplendent—all pervading Lord with a flow of ambrosia reach us?—If the Lord whose end is unknown should come to bless me. திருச்சாழல் திருச்சிற்றம்பலம் பூசுவதும் வெண்ணிறு பூண்பதுவும் பொங்கு அரவம் Pūsuvadhum vennnneerru pūnnbadhuvum pongguaravam பேசுவதும் திருவாயால் மறைபோலும் காணேடி Pēsuvadhum thiruvaayaal marraipölum kaannēdee பூசுவது பேசுவதும் பூண்பதுவும் கொண்டு என்ன Püsuvadhum Pēsuvadhum pūnnbadhuwum konndu ennai ஈசன் அவன் எவ்வுயிர்க்கும் இயல்பானுன் சாழலோ. L!esan avan evvuyirkkum iyalbaanaan saazlmalo. === == ===== *-****

  • This has a mystic yogic meaning of hearing a humdming

noise in Yoga I ー1りー