பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/418

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

399 soft gy syGogoşub-sitting and bestowing grace Qassum—Oh Lord having spear ! -sourif 53%r-kith and kin of the giants வாட்டி-அழித்து-destroy sump-to live -oldstrf-G&auff-celestials Gðsin D. LBL LL –– release Qu(DjlorrC3am —Oh Lord The greatness of the Six Lettered Mantra By appropriate words of praise, I worship You; and I should not forget You; My mind should not be immersed in the river of sorrow. I should chant in music the mystic six Lettered Mantra : .Su Ra Va Na Bha Wa. And by that please do bless me with (all sort of) comforts. Oh Lord, the perceiver of the meaning of the word of Siva, viz Pasupathi ! O Vela, who bestows grace seated on the Pazhani Hills! You have destroyed the giants with their kith and kin; O Lord who released the celestials from prison 1 உருவாய் URUVAAY இறைவன் உருவம் உடையவன்; உருவம் இல்லாதவன்; மலர் ஆகவும் அதனுள் வாசனையாகவும் இருக்கிருன்! மணி ஆகவும் அதன் ஒளியாகவும் இருக்கிருன்! எல்லா உயிர்கள் ஆகவும் இருக்கிருன்! குருவாக வருவான்; அருள் செய்வான். பலபடித்தாக உள்ளான் குகன் உருவாய் அருவாய் உளதாய் இலதாய் Uruvaa y Aruvaay Ulladhaay Iladhaay மருவாய் மலராய் மணியாய் ஒளியாய்க் Maruvaay Malaraay Manniyaay Olliyaayk