பக்கம்:தமிழ் இலத்தீன் பாலம்.pdf/134

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

130


பிரெஞ்சு-தமிழ் அகராதி என்னும் இரு நூல்களின் ஆசிரியர்கள் முசே, துப்புய் என்னும் இருவராவர் என்பது உறுதி. ஆனல், தமிழ்-பிரெஞ்சு அகராதி யின் முதல் பதிப்பில் ஆசிரியர் பெயர்கள் வெளிப் படையாகக் குறிப்பிடப்படாமல், துறவியர் இருவர் எனப் பொதுப்படையாகக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மையும், இரண்டாம் பதிப்பிலேயே ஆ சி ரியர் பெயர்கள் வெளிப்படையாகத் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ள மையும் ஈண்டு மீண்டும் மீண்டும் நினைவு கூரத் தக்கன.

தமிழ்-பிரெஞ்சு அகராதியின் முதல் பதிப்பில் “துறவியர் இருவர் என்பதாக ஆசிரியர்கள் பொதுப் படையாகச் சுட்டப்பட்டிருப்பது போலவே, இங்கே காம் எடுத்துக்கொண்டுள்ள இலத்தீன் - பிரெஞ்சு . தமிழ் அகராதியிலும், துறவியர் இருவர் என்பதாக ஆசிரியர்கள் பொதுப்படையாகவே சுட்டப்பட்டுள் ளனர், தமிழ் - பிரெஞ்சு அகராதியில் ஆசிரியர் களைப் பற்றியதான

Par Deux Missionnaires Apostoliques De La Congregation Des Missions - Etrangeres

என்னும் பிரெஞ்சுப் பகுதியும், இலத்தீன்-பிரெஞ்சுதமிழ் அகராதியில் ஆசிரியர்களைப் பற்றியதான

Auctoribus Duobus Missionariis Apostolicis Congregationis Missionum Ad Exteros