பக்கம்:திருக்குறட் குமரசே வெண்பா, அறத்துப்பால் 3.pdf/94

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

20. பயனில சொல்லாமை 893 அவருள் வசிட்டர் மகவான நோக்கி மிகவும் சயமாகப் பதில் கூறினர்: அமார் அரசே! அரிய பல குனாலங்கள் கிறைந்த புனிதன் ஒருவன் மனு மரபில் உளன்; அவன் கிருவயோத்தியி லிருந்து அரசு புரிகிருன்; திகிரி மன்னர் வரிசையில் கலைமை பானவன்; அரிச்சந்திரன் என்னும் பேரினன். அறிவிலும் உருவி மறும் உண்மையிலும் வண்மையிலும் ஆண்மையிலும் மேன்மையி அலும் யாரும் கனக்கு நிகர் இல்லாகவன்; அதிசய நீர்மைகள் கில/pங்கவன்' என்று விதிமுறையே கூறி த கிசெப்துவிளக்கினர். 'பாருக்கு ஒருவன் பாதார சகோதரன் வெம் போ ( க்கு ஒருவன் புகழுக்கும் மறைப்பொருட்கும் ாேருங்கும் விடா மனு நூல் கெறிக்கும் பொறைக்கும் , , ம் மிக்கான் அரிச்சக்திபன் ஆகும் என்ருன்.' இவ்வா .ייו வசிட்டர் சி. /pவே அங்கிருக்க பrவரும் உள்ளம் _ _ன்வேர் கனே விபக் க புகழ்க்கனர். கோடுகள் மாத்திரம் _வசிட்டர் மேலுள்ள பகைமையாலும் பொரு _ சவம்றை வெறுக் து மறுத்தார். உள்ளம் ---------|-- _ழுங் க ச டு காபோ டுகொடுமையாப்பேசினர். STSTS TT S T T T S TS TSTST TT T TCCT TTT


|-- ங் - * | * . o, rous சி, துர் பி ல் புல்லன்

| | | || -- --- - i u ili i ங் 1. "வ ! டிங் ||| இன் -------------- on ப்1 ல ன் வ). கான் முன். (அரிச்சங் கிாம்) _மொழிக%ா விசுவாமி க்திார் _ _ _ _ _ இகழ்வா எசினர். _ பொ ப்யன் ஆக்கிப் புலைப்படுத்தி _று மொழி புகன்.டி ஈண்டு வந்தார். _கேடுகளை செப் கார், பாதம் முடியாமல் முடிவில் ப_ இழின் த கின்ருர். இ ைபேசியதால் தவமும் _ருமமும் இழ அவமே காழ்ந்தார். பயன் சாராப் பண்பு இல் _ெல்லப் பல்லார்முன் ஒருவன் சொல்லுவஞயின் சயனும் சன் _மயும் இழக்க எல்லாராலும் அவன் எள்ளி இகழப்படுவான் _ன் பகை உலகம் இவர் பால் தெளிவாப் உணர்ந்து கின்ற த. வெற்றுரையை வீன விளம்புவான் வெந்தீமை பற்றி யிழிவன் பரிந்து. புன்மை மொழியின் சன்மை ஒழியும்.