பக்கம்:திருவருட்பா-12.pdf/234

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

இங்கிதமாலே 岔驾德 تعد (அ - சோ. எழில் - அழகிய, இல . ஆடை, சாத்திர அறிவு. இன்னும் பொருந்திய, இடம் - திருக்கூத்து. శ్న: శిఖీ • శ్రీశ్రీ, (இ. கு.) தின்தன், தன் சாரியை, மூன்று + உடைவீச், அ ஆப் கிரிக்க, பல்லோமோ, ஒகாரம் எதிர்மதைப் :ெஆன், (வி சை.) தலைவி, வாயால் பலபடி பேசினுள் ஆதன், பெண்னே! நாம் காலால் தட:ைம் புரிகின்குேம். தி.வேச காங்ாலேயே த.கனம் பண்ணுகின் துய் ஆதன்ன், என் கால் தடத்திலும், உன் பாய் நடனம் (வாய்ப் பேச்சு, கேம் வியப்பைத் தருவது' என்றனர். க%யுடையீர் என்பதற்கு மான்தோலே உடையவரே, அவிழ்த்த (கலேயை ஆடையை உடையவரே, அகஸ்திர ஆளுாணம் பெற்றவரே என்னும் பொருள் காணலாம். மதுர்ஆன்: தடம் என்பதற்குத் தாமரைவிலரில் நடனம் செய்வும் என்தும் பொருள் காணலாம். இலக்கும் தாமரை மலரில் இருக்கின் ருள். அவஃப்போல இவளும் மலவாய் கொண்டு இகுத் தவின் இவ்வாறு கூறிகுர் என்க. { i 4 தாங்கும் இடைமேல் அழகிச்என் தன்னக் கலந்தும்திருஒத்தி ஓங்கும் தளியில் ஒளித்தீர்நீர் ஒளிப்பில் வல்லா சாம்ன்றேன் சங்கின் ருெவித்தாய் என்கின்ரும் இதுதான் சேடி என்னே . { இ . பொ. தோழி : சுமக்கின்ற இரிடத்தின்மேல் த கோயிலில் ஒளித்தீன் ஆதலால், தேவரீர் ஒளிப்பதில் வல்லீராவி' என்றேன் அதற்கு இவர் 'வனத்த தெற்றியை யுடையவனே யுேம் :ன் இனப் பொருத்திக் கூடியும் தாமரை - * . 鲇3 憩 . 馨蘇 §s கின் . 狩 黑、 簿 : | மலரீாகிய கோயிலில் இங்கே நின்று ஒளித்தனே' என் 懿常。 இதன் பொருள் என்னடி . து.)

"https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=பக்கம்:திருவருட்பா-12.pdf/234&oldid=913447" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது