பக்கம்:திருவருட்பா-12.pdf/60

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

துல்கருட்டா இதுவடிகள் கருத்தத்தை அடைய நடந்து வந்தீச்” என்று கேட்டேன். அதற்கு இவர், பெண்ணே நீ பொருளறிந்து இது:ோகைாக, .ன் மீது எம் அருட் பார்வையைப் புதிய இசைக்கும் போருட்டு வந்தேசம்’ என்று சொல்லுகின் ருர். இதன் பொருள் என்னடி? (எ . து.) அ செ:,) அகுத்தம் - பொருள். அகத்து - மனத் தங்கன் ஆகும்.காச்ல்ை, t Krik« (இ கு.) இங்கு சது, அகத்து.--அருங்கண் எனப் § ٫٫ر-ت٦ திருவண்ணம் என்பதற்கு ஆடை இல் க், கோட்சம் என் துக் பொதுள். ஏன் சிகுவிய விணுவிற்குச் சுவாமி, நீ திருவான மாக என்னிடம் இருக்க, உனக்கு அருள் பார் . உன்னே இன்பம் ஆடையச் செய்வ வத்தோம் சிற்றின்பப் பொருளும், நீ திருவாணம் (மோட்ச இன்பம்) ஆட்கன் சர்வை வைக்க வந்தோம்’ அறித்து என்பதற்கு உண்மை தெரிந்து È :கொள்க. உண்:ை தெரிந்தால்தான் திருவானத் இ.ண்டாகும். திருங்கனமாக என்பதற்கு ஆம்மணமாக 575 # கூதும் வழக்கம் உண்டு ஆதலின், அப்படிக் கூறும் சொல் இக்து அத்தத் திருமணம் என்று பொருள் இருத்தலின், : ஆத்த கணக்கோலம் ஆக நாம் உன்மீது அஆட்கன் க:ைபோக்' என் தும் கூறினுள் என்க. (2.9} வளம்சேக் த்தகைதான் இன்சேர்த் திருத்த துமிக்கோருகண் கோலச் சடைன் அழகிதென்றேன் களம்சேக் குளத்தின் எழில்முலைக்கண் கான ஒர்ஜத் துணிக்கக் தினம்சேல் விழியாய் என்கின்ருர் இதுதான் சேடி என்னேடி.

"https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=பக்கம்:திருவருட்பா-12.pdf/60&oldid=913606" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது