பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-1.pdf/252

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

5:5 Kaimmaru koduththal Even after seeing the boundless jewelled feet of the Being to be seen by any One, without any individual distinction of rich or poor, heavenly Ones or the worm. I parted from Him! Oh, this is the grief that I, the stony-hearted. have had to endure! (5:48) - Severing the bonds and making me Your own, You exalted me. You elevated me Who did not know what eight and two make - to the delight of Your saints Who beheld this with their own eyes. The numerical Tamil symbol of (A) represents eight and 2 (U) represents two. The total of 2 + o (A + U) becomes un (Ya) representing ten. This means not only the number ten but to (Ya) aiso means the soul. The saint here superficially states that he does not know even the total of 8 + 2 as 10; but he apparently seeks to convey that he does not know his soul. (5:49) Oh Wise One! Oh Ambrosia! Did You take this servile cur for a wise person and enslave me? You found that very day when You enslaved me, only lack of wisdom. Wise person or not, do bestow grace on me, Oh Eesan! (5:50) 233