பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-1.pdf/305

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

Chapter - 2 Poem:6 Neeththal Vinnappam (Forsake me not plea) Sub-title: Prapancha Vairaakkiyam (Renunciation of the world) (Sung at Uththarakosamangai) Neeththal = to renounce (here) forsake not; Vinnappam = piea, prapancham = world; Vairaakkiyam = tenacity: (here) renunciation This poem consists of fifty quatrains, also constructed in (Anthaathi) anaphoretic Kaliththurai metre in which the last word of a stanza will form the beginning word of the following stanza just like the previous poem - “The sacred Cento". It is said that this poem was sung at Uththarakosamangai as this name is mentioned in the first 20 verses. Out of the rest of the 30 verses of this poem of 50 verses the name of this place is found only in the 48th verse thereby giving room for critics to think that this poem was perhaps sung at different places or times. The title of the poem may be translated as “Forsake not my plea” as the saint Manickavaachagar has specifically sung in 45 of the verses of this poem, “Behold that You do not forsake me”; “do not forsake me”; (44) and “if You forsake me I will be ruined”, (23). 233