6. Neeththai vinnappam Behold that You do not forsake me who like the fly on the jack fruit keep craving for the breasts of women with fawn-like glances. If You do forsake me, I shall broad-cast slanders about You by saying that You are a dark-throated One Who ate poision of the sea! A mere humanbeing without worthy qualities! A Person with waning moon and an ancient Mendicant! (6:46) Behold that You do not forsake me who sliding back even after gaining the privilege of the ancient service of your blameless Feet reviled slightingly of You, I am aghast at my impudence. Oh You with the wreath by the side of which a boat of a crescest moon drifts along on the imprisoned waters of the majestic Mandhaahini (Ganga in the braided locks) which stirs to shove pearis and conches and Mandaara (Bauhinia purpurea) flowers. (6:47) Oh mighty Hero Who wears a string of skulls like a garland of stars and sports with fire and snakes! Behold that You do not forsake me! If You do, when greater exalted ones ask me, “Whose henchman are You?” I shall send them to laughter by replying that I am the glorious slave of the servants of the king of Uththarakosamangail (6:48) 323
பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-1.pdf/340
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை