பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-1.pdf/344

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

(so not toosake me! Oh Grace which Your true devotees devour! Oh King of Uththarakosamangai girt with fair groves! Of dark Mystery! Oh obvious Space! Oh You Who are of this world and are of the heavens!” (6:17). “Oh Lord Who drank the poison as sweet Ambrosia! Oh King of Uththarakosa-mangai! Oh Medicine to those Who are laid up by disease of birth! Abide in me, enslave me, sell me and mortgage me but behold that You do not forsake me, a guest who has sought You!” (6:18). He requests God that although he would not desert the desire for the charm of beautiful dames (2.5). He in His grace should not forsake him as he has fallen a prey for long to the gentle words of women like a moth which dives into the glistening flame.(5). He weeps that he had been wandering without anyone to console him not to fear (16) and that he is distressed and wearied like a creeper without any support (20). He complains that he has been trampled like little herbs where elephants dash against each other (21) and vexed as a worm in the midst of ants (25). So he requests Him Who is like honey, milk, sugar-cane, Ambrosia in his mind and Light of his soul and Who is melting his flesh and bones, not to forsake him (21). He prays, “Oh choicest Gem of heaven in Whose braided locks the pale cool creascent moon in the shape of a small boat is tossed on the torrential stream of waters of the vast Ganga! Behold that You do not forsake me as I, being parted from You, quake like a fainting fish when water is dried up”(26). He is trembling as his senses quake him and is perplexed as he is swerved to the false path (28). He prays to Him not to forsake him as he is agitated by the fire of his five senses like curd set upon by the churn (30). Likewise he deeply deplores in a number of verses (24,28,30,32,36,38) about the havoc played by his five senses. 327