பக்கம்:தூரன் எழுத்தோவியங்கள்.pdf/142

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

s: sజా ! # * * தாகப் பாசாங்கு செய்து ஏமா ற்றினுனல்லவன் அவன் மகன்தானே இவன்? கருணுவதி: (மெதுவாக, நீங்கள் பாபரின்மேல் உள்ள வெறுப்பால் இப்படிப் பேசுகிறீர்கள். ஜவாஹர்பாய்: (சட்டென்று கோபத்தோடு έτας 5 μ. και 5 இவ்வளவு தூரம் நீ பேசியது போதும். ஹாமாயூன் கங்கணத்திற்குக் கட்டுப்பட்டு வருவ தாக இருந்தாலும் என் உயிருள்ள வரை அவ னுடைய உதவியை நான் ஏற்றுக்கொள்ள முடி யாது. அவன் இந்தக் கோட்டைக்கள் அடி வைக்க இ. அ. நிதி *..., + வும் கூடாது.

  • ್ರ ß د بي بي سي بي ، چي : ۶ , : * : يا وجام . (சற்று நேரம் யாரும் பேசவில்ஃப், பிறகு நித 1

மாகக் கருனுவதி பேசுகிருள், ! கருதுவதி அம்மா, மகனே இழந்த சோகத்தால் உங்கள் மனம் புண்பட்டிருக்கிறது. அதை மாற்ற முடியா தென்று தெரிந்து கொண்டேன். இனி உங்கள் விருப்பம்போல் செய்யுங்கள். உங்கள் கட்டளையை ్క 3. r* 峻 g ""; நிறைவேற்ற தான் சித்தமாக இருக்கி:ே ※ ૬ જૂ * * 等 }: ஜவாச்பாய். குழந்தை உதயசிங்கை இா প্ৰত্ন & ང་ཟན་དང་། ར་་་་་ .يومي * & سیمی.سی a عندهم t வெளியேற்ற ஓர் ஏற்பாடு செய்திருக்கிறேன் அவனே அனுப்பிவிடு. நீ அவனுடன் போகவேண்

  • : ਾ ੂੰ ఓArr్న >, < 3. . . .” зъ co rt

உன் மனப் போக்கை அறிந்த பிறகு உன்னை வெளியே அனுப்ப எனக்குச் சம்மதம் கருவுவதி: உங்களை விட்டுவிட்டுப் போகவும் நான் விரும்பவில்வே. ஜவாகiபாய்: நான் நாளேக் காஃ.யில் போர் மு:னக . & - 幻 . تا به ام. ... هم. يَا "" ، ه هم ب ثامر بهم " . ش. تتم குச் செல்லுகிறேன். என் உயிருள் வரையில்