பக்கம்:புலவர் உலகம், கம்பன் கலை நிலை 6.pdf/156

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

2.192 கம்பன் கலை நிலை,

விமம் என்றால் என்ன? யாண்டும் கெஞ்சம் கலங்காமல்

= s --—t H - == - o ா - == -- - == ர்ேமை குன்றாமல் நிலைத்து சிற்றல் எதிசிகளைப் படை வலியால் வெல்வது உடல் விாம்; எதிர்த்த இடர்கள் எவற்றையும் பாதும்

H - == old is அசையாமல் கின்று மன வலியால் வெல்வதி உயிர் வீாம். தய சங்களுக்கு யாண்டும் அயனாதி கிங்டதே உயர் விசமாம். அல்லல் களேக் கண்டு அஞ்சுகின்றவன் பஞ்சையாய் இழிசின் முன்; அஞ் சாதவன் ஆண்டகையாய் உயக்கின் முன். உன்னத்தின் உறுதி அளவே உகர்வும் ஒளியும் உளவாகின்றன.

ங் - ** 1 : o -- --- # --- o o கேர்ன்ெற இடர்களே நோக்கி கெஞ்சம் கலங்கி கில்லாமல் *

o Fo o == m *Hy - * == |-- மேலே வி.அடன் எறிப் போகின்றவனே மேலோன் ஆகின் முன்,

  • A man is to carry himself in the presence of all opposition, as if everything were titular and ephemeral but he.” {Self-reliance) இடையூ க்களைக் கானும் பொழுது மனிதன் கலங்கல காது; தன்னைக் கவி யாவும் கிலேயற்ற பொய்க் தோற்றங்களே என்னும் உறுதியுடன் உயர்த்தி போகவேண்டும்’

என்னும் இது ஈண்டு உணர்ந்து கொள்ளக் கக்கது.

இடர்களை வென்றவரே வீரர் என்றது குறிப்பு மொழியாய்க் கூரிய நோக்குடன் சிறப்புரிமையில் வந்துள்ளது. இராமன் சிறந்த போர் விசன், வெற்றி அல்லது யாண்டும் யாதம் தோல்வி கண்டு அறியாதவன்; அத்தகைய கொற்றக் குனிசில் உற்ற இடர்களில் உள்ளம் உடைந்து கிற்றலால் இக் தகைய விச மொழிகளே மருவி

வி.துடன் இளையவன் கூற கேர்த்தான்.

வெற்றி ர்ேமையை கினே ஆட்டின் விான் விசைக்த கிருக் - H -- - # - o |- 5. துவன் ஆதலால் இங்ானம் வாைந்து கூறினன்.

யாரோடு பேசு ன்ேருேமோ அவருடைய இயல்புகளின் செயல் கழுவிப் பேசினுல் உயர் பயன்கள் உடனே உளவாம் ஆதலால் அப் பண்பும் பலனும் கருதி கண்பும் கலனும் மருவி ஈண்டு இப் பேச்சு விளேத்திருக்கின்றது. அருமை மனேவியைப் பிரித்து பரிவு மீதுணர்த்து அடிக்கடி உயியை வெடித்த கிற்கின்றான் ஆதலால் உரிமையுடன் ஒர்க்அ. உது.தி கூறி வருகின்றன்.

அன்பினின் அவலித்து ஆற்றாது அழுவகம் எளிது; தங்கள் என்பினுன் ஆவி நீங்க இறுவதும் எளிது; சேர்ந்த