பக்கம்:புலவர் உலகம், கம்பன் கலை நிலை 8.pdf/221

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

7. இாா ம ன். 3()25 பெருமான் வாக்களித்தருளினர். அங்க உறுதிமொழியை அன்று சான் அருகு கின்ற கேட்டேன். அதற்கு உரிய வழியை உன்னி டம் இன்று காண்கிறேன். பழி புரிந்து பாழாகின்ருய், விளைவுககள விழி கிற த்து காணுமல் வினே மடிகின் ருய்; உன்னுடைய அதி காச ஆற்றல்களை கன்கு கேட்டிருந்தும் உன் கங்கையை மூக்கு அறுத்து, கான் முதலிய சேனைத் தி ஸ்களைக் கொன் மழித்துள்ளன ாே அக்த வெற்றி விாருடைய விசய பாக்கிாமங்க ையும், உள்ளக் குறிப்புகளேயும் ஒரு சிறிதும் சித்தனே செய்து பாராமல் கிங் கனே பில் கிமிர்ந்து கிற்கின் ருயே! உன் மடமைதான் என்னே! உனக்கு சய புத் தியுமில்லை; சொல்லுவான் பேச்சையும் கேட்க மாட்டாய்; மாட்டு மதியிலும் கேட்டு மகியயுைள்ள உனக்குக் க.கி காட்டு வார் யார்? கார்த்த வீரியன் என்னும் சீர்த்தி மிகுந்த அாசன் உன்னே இ க்கம் கக்கக் குத்திச் சிறையில் அடைத்து வைத்தான்; அக்த அதிசய விசனேப் பாசுராமன் கொன்.ற தொலைத்தான். அாசர் குல காலனை அவனே என் குல நாயகன் வென்று அடக் ைென். உன்னே இழிவாக அடக்கிச் சிறையில் வைத்தவனே சாவளி தே கொன்றவன் எவ்வளவு வலிமை யுடையவன்! அவனே ஒரு நொடியில் வென். வி. கொண்டு கிற்கிற அவ் விர மூர்த்தியின் சீரையும் சிறப்பையும் எண்ணி உய்யாமல் மண்ணுய் மாண்டு போக மூண்டுள்ளாயே! இழி மடையினிலும் கழி மடையய்ை ே களித்து கிம்பது வருக்கம் விளக்கிறது. கொடிய பாம்பு கூட மன் திரத்திற்குக் கட்டுப்படுமே! நீ ஒன்றுக்கும் கட்டுப் படாமல் உள்ளம் களித்துள்ளாயே! நல்லது சொல்லி உன்னை க் கிருத்து வார் யாரும் இல்லையே; அருகிலுள்ளவர்கள் எல்லாரும் கீ கருதிய படியே பழி பாவங்களைச் செய்து கொடுத்து உன்னே க் கொழுது வாழ்த்தி வருகிருக்களே ஐயோ! இழுதையே! நீ அடியோடு அழிந்து போவதைத் தவி வேறு உய்யும்வழி யாதும் இல்லையே!” என விழி ர்ே சதும்ட அணி மீதார்ன்து பழி கிலைகளை எடுத்துக் காட்டி வழி தெசித்து பிழைக்கும்படி பிாாட்டி பேசி யுள்ளாள். வாய்மொழிகள் அங்கத் தாய உள்ளத்தின் அருள் ச்ேமைகளை யும் அறிவு கிலைகளையும் தெளிவாக விளக்கியுள்ளன. யாவும் பொருள் பொதிக்க போகனேகளாய்ப் பொலித்து கிகழ்ன்ெறன. புலன்கள் போம் நெறியில் போகாதவர் புண்ணிய சிலாய் உயர்ந்து பேச கிருர்; மனம் போனபடி இழிவழிகனில் அலைந்து @了9