பக்கம்:Vetri Dictionary-English-English-Tamil.pdf/449

இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

447

таgпитория modus operandi non compos mentis observanda

pari passu quid rides? rara avis semper idem terra incognita ut infra ut supra veni vidi vici

хуstит

zonam perdidit

- a great work - மிகச் சிறந்த நூல். - plan of working - செயற்படுத்தும் முறை. - not of sound mind - பைத்தியப் போக்கு. - things to be observed i Gomás Galoriqu

பொருள்கள். - with equal pace - ஒரே நடையில். - why do you laugh? - ஏன் சிரிக்கிறாய்? - a rare bird - ہيrfluلا نانg(65(له. - always the same - எப்பொழுதும் அதுவே. - an unknown country - தெரியாத நாடு. - as below - கீழுள்ளபடி. - as above - மேலுள்ளபடி. - I came, I saw, - நான் வந்தேன், பார்த்தேன்

Iconquered வென்றேன். - a covered pavilion - பந்தல் வேய்ந்த

விளையாட்டரங்கம் - he has lost his purse - அவன் தன் பணப்

பையைத் தொலைத்து விட்டான்.

(m. FRENCH (ஃபிெ శ్రీ)

a bon droit a bras ouverts bonjour

bonsoir

cafe

detenu

ета-лоие eccalie

fade faire sans dire grand mercie

- with Justice - நீதி நெறியுடன். - with open arms - திறந்த கைகளுடன். - good day, - good morning - காலை வணக்கம். - good evening - மாலை வணக்கம், - coffee hotel - காப்பிக் கடை - one detained in

prison before trial - காவல் கைதி. - on the way -போகிற வழியில். - staircase - மாடிப்படி - colourless - நிறமற்ற. - to act without talking - GLotudo Bloo.

- many thanks - மிக்க நன்றி.

"https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=பக்கம்:Vetri_Dictionary-English-English-Tamil.pdf/449&oldid=531518" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது